09≪ 2017/10 ≫11
12345678910111213141516171819202122232425262728293031
-------- (--)
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
| スポンサー広告 | COM(-) | TB(-) |
2016-03-30 (Wed)
皆さまお久しぶりです。
こんにちは、きさきです!

Twitterでもご報告させていただきましたが、ブログでも報告させていただきます。

私事ですが、私きさきは先日結婚いたしました。

お相手はかねてよりお付き合いしておりましたフィンランド人の男性です。
優しくて普段はお茶目ですが、いざというときは頼りになる素敵な方です。

人間的にもとても尊敬できるような方で、これから長い人生をともに歩んでいけると思うと、本当に本当に幸せです。

これからは彼と二人三脚で笑顔溢れる幸せな家庭を築いていきたいと思います。
これからもどうぞよろしくお願いいたします。




…ちなみにお相手の方もアニメ好きなのですが、アイマスは知りませんでした。
私が勧めたところ見事にはまってしまい今では立派な伊織Pです。

スポンサーサイト
| 雑記 | COM(2) | | TB(0) | |
2014-05-05 (Mon)
こんにちは、きさきです!
いおりん誕生日おめでとう!

本日は総統閣下シリーズのお知らせ…特に総統閣下シリーズを作っている方には是非見てもらいたい内容です。

総統閣下シリーズの元ネタ、映画であるDer Untergangの初公開は2004年9月16日(日本での公開は2005年7月9日)
今年は2014年なので、公開から10周年となります。

意外にもまだ10年しか経っていなかったんですね…。


少し気が早いですが9月中に総統閣下シリーズの投稿をしようと考えている方は、この日を狙ってみてはいかがでしょうか。
日付が変わった瞬間に投稿したいという方は、日本時間の16日午前7時に合わせれば、ドイツ時間の午前0時に投稿されます。

私もこの時間に動画の完成が間に合ったら投稿する予定です。

そして、もう1点。本日の22時からニコニコ生放送で総統閣下シリーズの元ネタ映画が上映されるみたいです。



This program is not available outside of Japan.


でしょうねぇ!!!
| 雑記 | COM(0) | | TB(0) | |
2014-04-13 (Sun)
こんにちは!きさきです。


2013年の1月1日、記念すべきぷちます!の第一回が配信されました。
ぷっちハイル!シリーズの投稿を始めたのが、それから一ヶ月後の2月1日のことです。

今年2014年4月1日に、ぷちます!!が配信されましたね。
では、その一ヶ月後、5月1日は…


お楽しみに!
| 雑記 | COM(6) | | TB(0) | |
2013-08-24 (Sat)
今回は総統閣下シリーズでの最初の会議シーンです。

実は、いつものシーンは2回目の会議なんですね。


以後の会議シーンで度々話題になる「シュタイナー」と「ヴェンク」に命令を下します。


KEITEL:Auch auf die Gefahr hin, mich zu wiederholen, die neunte Armee muss zurückgenommen werden...sonst wird sie eingekesselt und aufgerieben! Wir müssen sofort...
カイテル:第9軍を撤退させないと全滅してしまいます

HITLER:Die neunte Armee wird nicht zurückgenommen!
ヒトラー:撤退してはならん

Sagen sie Busse, er soll kämpfen, wo er steht!
ブッセ司令官に伝えろ


※第9軍の司令官、テオドーア・ブッセ(Theodor Busse)
ハルベで彼の軍20万は赤軍に包囲された


JODL:Mein Führer! Dann ist die neunte Armee verloren!
ヨードル:第9軍を失うわけには…

HITLER:Wir werden die im Norden und Osten bis und den äußeren Verteidigungsring vorstoßenden Sowjetverbände... in einem rücksichtslosen, mit aller Kraft geführten Gewaltschlag zurückwerfen!
ヒトラー:北東部にいる赤軍を押し戻せばいいのだ 情け容赦ない猛攻撃を加えてな

JODL:Mit welchen Kräften, Mein Führer?
ヨードル:どの部隊で?

HITLER:Die Gruppe Steiner wird von Norden her angreifen und sich mit der neunten Armee vereinigen!
ヒトラー:シュタイナー師団が北からだ そこへ第9軍も

KREBS:Die neunte Armee ist nach Norden bewegungsunfähig! Die Feindkräfte übersteigen unsere Mannschaften um ein zehnfaches!
クレープス:第9軍の北上は無理です 北側の敵は10倍の数で

HITLER:Wenck! Soll mit der zwölften Armee die Sache unterstützen.
ヒトラー:ヴェンクの第12軍が支援する


※第12軍司令官、ヴァルター・ヴェンク(Walther Wenck)
このころ 彼の部隊はエルベ川で米軍と対峙していました


JODL:Aber mein Führer, die zwölften Armee marschiert nach Westen richtung Elbe!
ヨードル:第12軍は西進中です

HITLER:Dann soll die Armee eben kehrt machen!
ヒトラー:なら引き返させろ!

JODL:Dann entblößen wir die Westfront!
ヨードル:西が無防備に

HITLER:Haben Sie noch Zweifel an meinem Befehl?! Ich glaube, ich habe mich klar genug ausgedrückt!
ヒトラー:私の命令に疑問か? 明解かつ完ぺきに説明したつもりだ!


HITLER:Ich bin mit mir ins Reine gekommen. Ich bleibe in der Hauptstadt.
ヒトラー:私は腹を決めた 首都に留まる

Mein Führer, Sie können doch nicht...
総統 いけません

HITLER:Es kann und darf nicht sein...
ヒトラー:食い止めねばならんのだ

dass diese kulturlosen Bestien Europa überschwemmen!
無教養なペスト菌どもをな

Ich bin das letzte Bollwerk gegen diese Gefahren!
この私が最後の砦だ

Der Kampf um Berlin ist die deutsche Schicksalsschlacht!
首都攻防戦は ドイツの命運を決する

GOEBBELS:Allein in Berlin lässt sich ein moralischer Welterfolg erzielen.
ゲッベルス:ベルリンこそ道徳の砦

Wenn dem Führer der Tod bestimmt sein sollte, muss er das Ende in denTrümmern des Hauptstadt suchen!
滅ぶべきさだめなら 総統もそれに殉じるのみ

Nichts anderes ist er der Treue zu seiner weltgeschichtlichen Aufgabe... und seinem historischen Rang schuldig!
世界史的な使命に 忠実であるために


HITLER:Ah! Mohnke! Sie sind da!
ヒトラー:モーンケ 来たか

MOHNKE:Mein Führer!
モーンケ:総統!

HITLER:Ich habe heute "Fall Clausewitz" ausgegeben. Berlin wird Frontstadt.
ヒトラー:特殊作戦を発動した 首都が前線だ

Sie übernehmen als Kampfkommandant die Sicherung des Regierungsviertels.
君には官庁街の防衛指揮を頼む

MOHNKE:Mein Führer, wenn es in Berlin zur Schlacht kommt, wir werden kämpfen bis zum letzten Mann!
モーンケ:首都を守って最後の1人まで戦います

Abe res sind noch über drei Millionen Zivilisten in der Stadt, die müssen evakuiert werden!
ただ 300万の市民は避難させませんと

HITLER:Ich verstehe Ihre Bedenken, Mohnke!
ヒトラー:懸念は分かる

Aber wir müssen auch da eiskalt sein!
だが心を鬼にしろ

Wir können jetzt keine Rücksicht auf sogenannte Zivilisten nehmen!
市民など構っている暇はない

MOHNKE:Mein Führer, bei allem gebotenen Respekt, gestatten Sie die Frage... was soll aus den Frauen und Kindern werden,
モーンケ:恐れながら 女子供はどうなります?

den tausenden von Verletzten und den Alten?
負傷者や年寄りは?

HITLER:In einem Krieg wie diesem gibt es keine Zivilisten!
ヒトラー:戦時に市民など存在せん
| 雑記 | COM(0) | | TB(0) | |
2013-08-16 (Fri)
総統閣下シリーズで最も使われることの多い4分間のシーン。

ドイツ語と日本語対訳です。



KREBS:Es ist dem Feind gelungen, die Front in breiter Formation zu durchbrechen.
クレープス:敵は広範に進撃中です。

KREBS:Im Süden hat der Gegner Zossen genommen und stößt auf Stahnsdorf vor.
クレープス:南部ではツォッセンを占拠し シュターンスドルフに進軍中。

KREBS:Der Feind operiert jetzt am nördlichen Stadtrand zwischen Frohnau und Pankow...
クレープス:北部ではフローナウとパンコ間で作戦行動中

KREBS:...und im Osten ist der Feind bis zur Linie Lichtenberg, Mahlsdorf und Kahrlshorst gelangt.
クレープス:東部ではリヒテンベルク、マールスドルフ、カールスホルストまで

HITLER:Mit dem Angriff Steiners wird das alles in Ordnung kommen.
ヒトラー:シュタイナーが来れば大丈夫だ

KREBS:Mein Führer... Steiner...
クレープス:総統 シュタイナーは…

JODL:Steiner konnte nicht genügend Kräfte für einen Angriff lancieren. Der Angriff Steiners ist nicht erfolgt.
ヨードル:今 彼の兵員は乏しく、もはや攻撃能力は…

HITLER:Es bleiben im Raum: Keitel, Jodl, Krebs und Burgdorf.
ヒトラー:4名だけ残れ。カイテル、ヨードル、クレープス、ブルクドルフ


Das war ein Befehl! Der Angriff Steiners war ein Befehl!
命令したのに!シュタイナーに攻撃しろと!

Wer sind Sie, dass Sie es wagen, sich meinem Befehl zu widersetzen?
私の命令に背くとは けしからん

So weit ist es also gekommen...
その結果がこれだ

Das Militär hat mich belogen!
陸軍の嘘つきども!

Jeder hat mich belogen, sogar die SS.
皆 嘘をつく SSもだ

Die gesamte Generalität ist nichts als ein Haufen niederträchtiger, treuloser Feiglinge!
将軍はどいつもこいつも 下劣な臆病者だ

BURGDORF:Mein Führer ich kann nich zulassen, dass sie Soldaten, die für Sie verbluten...
ブルクドルフ:あまりの侮辱です

HITLER:Nichts als Feiglinge, Verräter,Versager!!!
ヒトラー:臆病な裏切り者 負け犬だ!

BURGDORF:Mein Führer, was Sie da sagen, ist ungeheuerlich!
ブルクドルフ:いくら総統でも…

HITLER:Die Generalität ist ein Geschmeiß des deutschen Volkes!
ヒトラー:将軍どもはドイツ人のクズだ

Sie ist ohne Ehre!
恥さらしだ!

Sie nennen sich Generale, weil sie Jahre an der Militärakademie zugebracht haben, nur um zu lernen, wie man Messer und Gabel hält.
将軍とは名ばかり 士官学校で学んだのはナイフとフォークの使い方だけ

Jahrelang hat das Militär meine Aktionen nur verhindert.
いつも陸軍は私の計画を妨げる

Es hat mir jeden nur erdenklichen Widerstand in den Weg gelegt.
あらゆる手を使い 私を邪魔し続ける

Ich hätte gut daran getan,
私もやるべきだった

vor Jahren alle höheren Offiziere liquidieren zu lassen, wie Stalin!
将校の大粛清を スターリンのように!

Ich war nie auf einer Akademie. Und doch habe ich allein, allein auf mich gestellt, ganz Europa erobert!
私は士官学校など出てはいないが それでも独力で欧州を征服したぞ

Verräter!
裏切り者ども

Von allem Anfang an bin ich verraten und betrogen worden!
奴らは最初から私を裏切り だまし続けた

Es wurde ein ungeheuerer Verrat geübt am deutschen Volke!
ドイツ国民への恐るべき裏切りだ

Aber alle diese Verräter werden bezahlen!
だが見ているがいい

Mit ihrem eigenen Blut werden sie bezahlen!
その血で償う時が来る

Sie werden ersaufen in ihrem eigenen Blut!
己の血に溺れるのだ

Junge:Bitte, Gerda, jetzt beruhig' dich doch.
ユンゲ:ゲルダ 泣かないで

HITLER:Meine Befehle sind in den Wind gesprochen.
ヒトラー:私の命令は届かない

Es ist unmöglich, unter diesen Umständen zu führen.
こんな状態で もはや指揮は執れない

Es ist aus.
終わりだ

Der Krieg... ist verloren.
この戦争は負けだ

Aber wenn Sie, meine Herren, glauben, dass ich deshalb Berlin verlasse, irren Sie sich gewaltig. Eher jage ich mir‘ne Kugel durch den Kopf.
だが言っておく 私はベルリンを去るぐらいならいっそ頭を撃ち抜く

Tun Sie, was Sie wollen.
皆 好きにしろ
| 雑記 | COM(0) | | TB(0) | |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。